بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
الْقَارِعَةُ
করাঘাতকারী, [ সুরা ক্বারিয়া ১০১:১ ]
مَا الْقَارِعَةُ
করাঘাতকারী কি? [ সুরা ক্বারিয়া ১০১:২ ]
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
করাঘাতকারী সম্পর্কে আপনি কি জানেন ? [ সুরা ক্বারিয়া ১০১:৩ ]
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
যেদিন মানুষ হবে বিক্ষিপ্ত পতংগের মত [ সুরা ক্বারিয়া ১০১:৪ ]
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ
এবং পর্বতমালা হবে ধুনিত রঙ্গীন পশমের মত। [ সুরা ক্বারিয়া ১০১:৫ ]
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
অতএব যার পাল্লা ভারী হবে, [ সুরা ক্বারিয়া ১০১:৬ ]
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
সে সুখীজীবন যাপন করবে। [ সুরা ক্বারিয়া ১০১:৭ ]
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
আর যার পাল্লা হালকা হবে, [ সুরা ক্বারিয়া ১০১:৮ ]
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
তার ঠিকানা হবে হাবিয়া। [ সুরা ক্বারিয়া ১০১:৯ ]
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ
আপনি জানেন তা কি? [ সুরা ক্বারিয়া ১০১:১০ ]
نَارٌ حَامِيَةٌ
প্রজ্জ্বলিত অগ্নি! [ সুরা ক্বারিয়া ১০১:১১ ]
উচ্চারণঃ আল কা-রি‘আহ । মাল কা-রি‘আহ। ওয়ামাআদরা-কা মাল কা-রি‘আহ। ইয়াওমা ইয়াকূনুন্না-ছুকাল ফারা-শিল মাবছূছ। ওয়া তাকূনুল জিবা-লুকাল‘ইহনিল মানফূশ। ফাআম্মা-মান ছাকুলাত মাওয়া-ঝীনুহূ। ফাহুওয়া ফী ‘ঈশাতির রা-দিয়াহ। ওয়া আম্মা-মান খাফফাত মাওয়াঝীনুহূ ফাউম্মুহূহা-বিইয়াহ।ওয়ামাআদরা-কা মা-হিয়াহ। না-রুন হা-মিয়াহ।